?
8月28日,第20屆北京國際圖書博覽會在新國展開幕。活動首日,兩位曾獲得茅盾文學獎的作家麥家和張煒的作品《暗算》及短篇小說精選都分別發布了西班牙文版和英文版。中國作品對外翻譯推廣中心昨日也宣告成立。
山東作協主席張煒作為“文學魯軍”最有代表性的作家,從1980年發表小說起,迄今30多年的寫作生涯,發表了近1400萬字的文學作品,被譯成英、日、法、韓、德等多種文字。今年,張煒將自己的作品按“年編”形式分三個系列出版,分別為:張煒散文隨筆年編、張煒中短篇小說年編、張煒長篇小說年編。張煒長篇小說年編共19本,由作家出版社出版。昨天,張煒長篇小說年編、散文年編、短篇小說精選英文版新書在圖博會上首發。
首發的兩本英文版書是由加拿大皇家科林斯出版集團有限公司出版的《Mr. Zhang Wei, One of The Greatest Chinese Authors》(張煒,中國最偉大的作家之一)和《The Best Collection of Mr.Zhang Wei’s Short Stories》(張煒短篇小說精選)。為了讓西方讀者了解張煒及其作品。
麥家的小說《暗算》西班牙文版也宣布首發,該書由五洲出版社和西班牙文第一大出版集團——普拉內塔集團合作出版。麥家人在歐洲但通過視頻表達了致謝:“希望我的這部作品《暗算》能在這個熱情又夢幻的西班牙語世界中獲得全新的生命和一路美好的運氣。”張煒表示,他曾經放棄了至少十幾部小說的翻譯版本,因為找專家看過之后,謬誤百出,“文學翻譯走出去急不得,翻譯的不僅是故事,而是要傳遞語言的藝術。”
昨天,中國作協主席鐵凝、中國殘聯主席張海迪等出席中國作家館“山東主賓省”活動開幕儀式。這一平臺旨在全面推介山東文學和山東作家作品。本次參加活動的山東作家代表團既有張煒、趙德發、苗長水、劉海棲、楊志軍等著名作家和實力派作家,還特邀了李存葆、莫言、張海迪、葉梅、衣向東、張悅然等在京作家。莫言的出現,現場一度還引起“騷動”。
主賓國沙特阿拉伯王國展館區也吸引了大量讀者。其參展主題是“書籍——人類永恒摯友”,持刀、擊鼓的舞者將濃郁的沙漠風情帶到展會現場。除此之外,阿拉伯文書法藝術作品現場創作、沙特阿拉伯王國的傳統手背彩繪hana、阿拉伯傳統服飾展出和書籍贈閱等活動也吸引了眾多觀眾。
【溫馨提示】如您遇到翻譯難題或者有翻譯需求,可立即撥打全國免長途費咨詢熱線:400-8808-295 我們為您提供解決方案。
相關推薦:上一篇:付費翻譯的市場現狀深度剖析