?
法律行業是一個神圣而嚴謹的行業,法律文件涉及到權利與義務,產生法律效力,具有法律后果,與人們的工作生活息息相關,對法律的相關文件翻譯要求務必忠于原文,忠于原意,不可有歧義。因此,法律合同翻譯需要措辭嚴謹、用詞專業、邏輯性強,但是由于其句子結構復雜、專業性特別強等特點,被翻譯行業公認難度頗大的一個領域,只有既在外語方面有很強修養又對法律合同了如指掌,同時有著相當豐富翻譯經驗的譯員才能譯出高質量的法律文稿。
譯雅馨法律翻譯組積累了豐富的電力翻譯工作經驗,小組的每個成員都具有特定領域的獨特技能和經驗,所以專業翻譯項目組在人才、經驗方面具有不可替代的優勢,能夠完全滿足對法律翻譯的專業要求和語言要求。法律翻譯小組內各個譯員長期穩定的合作和充分的交流,保障了大型翻譯項目的順利進行,對客戶的質量承諾即是基于對專業的追求。
許可合同翻譯、買賣合同翻譯、總代理合同翻譯、技術合作合同翻譯、保密合同翻譯、合資合同翻譯、法律翻譯、軟件許可合同翻譯、專利許可合同翻譯、專利詳細說明書翻譯、專利申請書技術、情報許可合同翻譯、商標許可合同翻譯、判決書翻譯、訴訟狀翻譯、審判翻譯、傳票翻譯、出租合同翻譯、勞務合同翻譯、公司章程翻譯、公司登記翻譯、營業執照翻譯、不動產登記翻譯、抵押證書翻譯、公正證書翻譯、誓約書翻譯、備忘錄翻譯、鑒定書翻譯、合同章程翻譯、法律法規翻譯、保密協議翻譯、補充協議翻譯、合作協議翻譯、居間協議翻譯、委托協議翻譯、技術協議翻譯、仲裁協議翻譯、經營協議翻譯等。
英語、俄語、日語、法語、德語、韓語、荷蘭語、捷克語、羅馬尼亞語波蘭語、意大利語、希伯萊語、西班牙語、葡萄牙語、荷蘭語、羅馬尼亞語以及泰語、馬來語、土耳其語、印尼語、塞爾維亞語、緬甸語、希臘語、挪威語、越南語、阿拉伯語、瑞典語、波蘭、芬蘭語、丹麥語、捷克語、匈牙利語等70多個語種的中外互譯和外文互譯。
如需報價或咨詢,歡迎致電全國免費翻譯咨詢電話:400-8808-295,或發送電子郵件至 info@yiasia.cn。
相關推薦:
上一篇:翻譯行業的現狀與窘境
下一篇:汽車翻譯解決方案