?
許多證件翻譯往往會涉及到翻譯蓋章問題。而翻譯蓋章是 翻譯公司的服務內容之一。翻譯蓋章的適用范圍很廣。諸如各國駐華使領館、教育部留學服務中心都要求提供的證件含有翻譯蓋章。蓋章容易。但是需要符合規定就沒那么簡單了。翻譯蓋章需要注意哪些事項呢?
1、翻譯蓋章≠翻譯公證
翻譯公證是由各地公證機構提供。而翻譯蓋章是經中華人民共和國工商行政管理機關正式登記注冊的翻譯機構或翻譯公司對客戶委托翻譯的文件進行準確的翻譯并在譯文打印件上加蓋翻譯機構印章的服務行為。很多客戶誤以為翻譯公證找翻譯公司就可以完成這是錯誤的。同樣翻譯蓋章也不具備替代翻譯公證的作用。
2、翻譯蓋章易而翻譯難
理論上。任何經工商行政部門登記注冊的單位均有資格提供翻譯蓋章服務。但翻譯蓋章服務的核心和基礎是“翻譯”。而不是“蓋章”。準確、完整、得體的翻譯是“翻譯蓋章”的核心價值。很多翻譯機構和一些純中介性質的機構也提供翻譯蓋章服務。但由于沒有專門審核譯文的人員。譯文的準確性難以保證。甚至因為收費高、譯文不夠準確成為“一錘子買賣”。
3、防范“不翻譯、只蓋章”現象 有些翻譯機構或中介機構提供“你翻譯、我蓋章”的純蓋章服務。從法律和嚴格意義上來說。這種服務既不合法、也不規范。試問。一旦出現譯文不準確。其后果如何界定?誰來承擔因譯文不準確而造成的任何后果或損失?因此。選擇具有正規、合法資質、具有專業能力的翻譯機構是翻譯蓋章的關鍵步驟。客戶切莫因時間緊急、就近、貪圖便宜、貪圖省事、網絡搜索等因素而隨意選擇翻譯機構或中介機構提供翻譯蓋章服務。
4、翻譯蓋章需嚴格按照要求 關于材料翻譯的準確性。各國出入境/移民管理部門的具體要求不盡相同。要根據翻譯文件的不同要求。在蓋章時嚴格執行。需翻譯員簽字的不可遺漏。
以上就是深圳譯雅馨翻譯公司為大家總結的關于如何翻譯蓋章的一些注意事項。如需了解更多翻譯資訊。詳情可咨詢譯雅馨服務熱線: 400-8808-295。
譯雅馨翻譯公司經過多年的運營。服務能力已經了涵蓋整個翻譯產業鏈。能夠滿足多種形式的翻譯需求。服務種類包括商務技術筆譯、商務技術口譯、國際同聲傳譯、出入境材料翻譯認證。影視視頻翻譯、字幕配音服務、多語網站翻譯、證照翻譯蓋章、圖文排版印刷。我們能夠針對客戶對翻譯的各種需求提供個性化的解決方案。