少妇一级淫片免费放播放_婷婷一区二区三区_欧美成人午夜影院_亚洲成人黄色片_牛牛碰在线视频_午夜国产在线观看

?
聯系我們 | SiteMaps| 服務城市
?
更多分享

熱點內容

關于譯雅馨

聯系我們

全國統一服務熱線:

400-8808-295
市場部:400-8808-295
業務手機1:18025469690
業務手機2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投訴:+8613632989980

總部地址:深圳市龍崗區坂田街道楊美社區龍景小區2號三鼎電商大廈502

騰訊微博 新浪微博

文章內容

小語種翻譯人才備受追捧 

?

從人才市場上的信息來看,現在的翻譯職位空缺只有很小一部分是針對英語人才的,絕大部分職位招聘的是日語、韓語、西班牙語、阿拉伯語、葡萄牙語等小語種.

據介紹,除了以往的“聽說讀寫流利,外語良好,口語能溝通”等條件之外,現在的翻譯崗位需要的不只是外語優秀的人才,語言加非外語專業能力的復合型人才逐漸吃香。 

復合型外語人才不僅外語優秀,還掌握法律、經濟、貿易、技術等多學科知識,已經成為職場上的“搶手貨”。懂得西班牙語、阿拉伯語、韓國語、葡萄牙語等小語種的翻譯人才,目前正在成為各大公司熱捧的對象。據業內人士透露,與同等學歷的英語類人才相比,小語種人才薪情更高一等。 

翻譯人才亟待專業化 

很多人認為“學好外語就能當翻譯”,其實這是誤解。翻譯人才必須熟練掌握母語之外的一門外語,但這只是基礎。要做好翻譯,還需要語言之外的特定技能,這得經過長期的專業訓練才能實現。 

具體來說,一名合格的翻譯,首先要掌握兩種以上的語言,即自己的母語和外語即工作語言都有扎實的基礎。二是要具備翻譯工作的特定技能。翻譯是兩門語言之間信息的轉移過程,以會議口譯為例,要在極短的時間內迅速理解發言者的語意,進行記錄,然后精準地用另一種語言重新組合,并復述出來。 

這個過程需要經過長期訓練,對口譯員的記憶能力、記錄能力、邏輯分析能力、理解能力都有很高要求。三是要求有廣泛的知識背景,特別是對政治、經濟、法律、國際事務要有所了解,是個雜家。 

最后,翻譯人員還要有良好的職業道德,不管在何種場合,都要如實、準確地傳遞被翻譯者的意思。在翻譯工作開始前還要做好充分準備,對每一次翻譯任務負責。此外,筆譯工作者還要具備一定的專業研究精神。 

光環背后是“魔鬼訓練” 

據悉,同聲傳譯、會議口譯等翻譯職位占據了市場價位的高端位置,同聲傳譯更是以每天3000-7000元的高價位居“金領”地位。如此之高的報酬使得很多人對翻譯工作趨之若鶩,以同聲傳譯為例,工作一天的收入可能有3000-5000元,但譯員為此可能要提前做上三五天甚至更長時間的準備工作。平均下來,譯員每小時的收入并不是人們想象中的天價。 

相關推薦:
深圳翻譯公司
專業翻譯公司
珠海翻譯公司
東莞翻譯公司
同聲傳譯
同傳設備租賃

0

上一篇:CNN原文翻譯“玉兔”微博 網友稱被萌虐哭

下一篇:翻譯公司淺談專利文摘翻譯要求

?
主站蜘蛛池模板: 亚洲一区二区三区影院 | 亚洲一区视频 | 草久在线观看视频 | 精品美女 | 久久久国产精品一区二区三区 | 午夜视频一区二区三区 | 欧美精品久 | 青青久久久 | 久久99精品久久久久久青青日本 | 久久av在线| 国产精品无码永久免费888 | 狠狠操狠狠操 | 久久午夜电影 | 成人区精品一区二区婷婷 | 成人午夜毛片 | 久久国产精品首页 | 最近中文字幕视频 | 美女福利视频一区 | 国产日韩三级 | 精品久久黄色 | 欧美一区二区三区在线观看视频 | 日韩视频在线一区 | 久久性视频| 国产综合一区二区 | 99精品久久久国产一区二区三 | 欧美精品久久久久久久免费软件 | 国产尤物av | 日本在线一区 | 福利av在线 | 高清国产一区二区 | 成人精品在线播放 | 一区二区三区精品国产 | 国产一区二区三区四区五区入口 | 精品久久久免费 | 精品一区二区三区三区 | 久久精品一区 | 在线一区二区免费 | 91高清在线观看 | 午夜精品在线 | 国产欧美高清在线观看 | 亚洲一区二区在线视频 |