少妇一级淫片免费放播放_婷婷一区二区三区_欧美成人午夜影院_亚洲成人黄色片_牛牛碰在线视频_午夜国产在线观看

聯系我們 | SiteMaps
新聞:

文章內容

筆譯過程中的技巧

 

譯雅馨翻譯公司總結出筆譯的六大翻譯技巧:

1.糅合省略法:在并列結構較多的場合,同義語類沒必要一一譯出,而應該采取整合覆蓋的辦法,使譯文簡單明了,節奏鮮明。

2.從句轉換法:各種從句的翻譯歷來是考查翻譯能力的要點,也是譯者本身翻譯能力的難點所在。具體的翻譯實踐中,名詞性從句、形容詞性從句和副詞性從句可以相互轉換,從句也可以和詞組相互轉換。

3.增減重復法:出于語言本身行文特點之需,有的話語結構比較羅嗦,而翻譯成目的語的時候,又沒有必要,反之亦然。若要體現結構的嚴謹和節奏的完美,翻譯實踐中,有必要對有些內容在正確理解的基礎上予以增加、重復或刪減。

4.分合移位法:對于長句,不能一味地遵循原文的順序,而是要重新進行調整,該分的要分,該合的要合。

5.層層解壓法:翻譯過程中,往往有好幾個從句或者好幾個形容詞和介詞詞組結合起來的結構較為復雜的句子,這往往是考點所在.對此,應采取層層分解亦即庖丁解牛的辦法,將貌似龐然的大物玩弄于指掌之中。

6.詞性轉換法:翻譯過程中,詞性不能完全保持形式上的對等,要在必要和適當的時候靈活變通,增加譯文的可讀性。比如說,名詞和形容詞、動詞和名詞、形容詞和副詞、動詞和形容詞之間的相互轉換等等。

【溫馨提示】如您遇到翻譯難題或者有翻譯需求,可立即撥打全國免長途費咨詢熱線:400-8808-295 我們為您提供解決方案,更多詳情請瀏覽:

譯雅馨長春翻譯公司:http://m.zijinghuatg.com/

譯雅馨長春翻譯公司:http://www.12688888.com/

主站蜘蛛池模板: 91精品国产一二三 | 97导航 | 九一在线 | 久久国产精品久久久久久久久久 | 欧美日韩久久精品 | 99精品视频一区二区 | 日韩1区 | 国产欧美日韩一区二区三区 | 日韩欧美一区在线 | 亚洲人免费 | 午夜免费一区二区 | 亚洲成人网在线 | 日本乱偷中文字幕 | 成人在线视频一区 | 成人动漫在线免费观看 | 国产激情91久久精品导航 | 免费视频一区二区 | 中文字幕在线观看一区二区三区 | 欧美亚洲黄色 | 欧美日韩成人在线 | 国产一区二区三区精品在线观看 | 色综合av在线 | 在线看的av | aa一级视频 | 日本中文在线观看 | 国产啪| 九九热av | 日韩看片| 色网影院| 91精品国产亚洲 | 久久都是精品 | 亚洲欧美日韩国产 | 亚洲在线一区二区 | 91视频在线观看视频 | 99re这里只有精品99 | 性农村人freesex | 欧美日韩精品二区 | 国产视频网 | 久久久免费毛片 | 成人深夜视频 | 亚洲激情在线视频 |