少妇一级淫片免费放播放_婷婷一区二区三区_欧美成人午夜影院_亚洲成人黄色片_牛牛碰在线视频_午夜国产在线观看

聯(lián)系我們 | SiteMaps
新聞:

文章內(nèi)容

當(dāng)前位置:成都翻譯公司> 翻譯手冊(cè)

日語特點(diǎn)翻譯技巧有哪些?

 

對(duì)于日語翻譯,不僅要具備一定的翻譯理論,日語和漢語的語言修養(yǎng)和專業(yè)知識(shí),而且還要注意日語的語言特點(diǎn)與翻譯技巧。

日語句子一般有以下五大語法特點(diǎn):

一.主語在前,謂語在后

二.賓語和補(bǔ)語在主謂語之間

三.修飾語在被修飾語之前

四.如果不讀到句子的末尾,難以區(qū)別是肯定句還是否定句

五.肯定句、疑問句和命令句的詞序相同,其中疑問句多在句末用終助詞設(shè)問

日語屬黏著語,即依靠助詞或助動(dòng)詞的黏著(即附加)來表示整個(gè)單詞詞語在句子中的地位或語法功能,再加上各種語言環(huán)境,這就使得日語的詞序相當(dāng)自由。但是,不管日語詞序千變?nèi)f化,都要在保持原語意、原語感、原語言風(fēng)格的基礎(chǔ)上,兼顧漢語的語序,廣州翻譯公司教你靈活地采用直譯、轉(zhuǎn)譯、加譯、減譯、反譯、變譯、段譯和分譯等翻譯技巧。

1、直譯

直接地照原文翻譯,是翻譯中最基本的譯法。

2、轉(zhuǎn)譯

當(dāng)詞典中無適當(dāng)?shù)脑~義可翻譯時(shí),可根據(jù)全文的意思用其他的詞進(jìn)行翻譯,使譯文完整通順。

3、加譯

為了使譯文更加完整通順,在翻譯中增加某些詞匯。

4、減譯

漢語以簡(jiǎn)潔著稱,在不改變?cè)獾幕A(chǔ)上,盡量刪去那些可有可無的字、詞。

5、反譯

日語句子表現(xiàn)形式的一大特點(diǎn)是,經(jīng)常用雙重否定來強(qiáng)調(diào)肯定的事物,因此,有時(shí)可反其道而譯之,采取否定與否定的另一種表達(dá)方法--肯定,翻譯句子更符合原文意義。

6、變譯

在不改變?cè)囊饬x的基礎(chǔ)上,為了使譯文更符合漢語的表達(dá)習(xí)慣,改變?cè)渥映煞窒嗷リP(guān)系的翻譯方法叫變譯。

7、移譯

日語和漢語的定語語序不同,通常來說,日語表示描寫和說明等限定性定語要放在前面,表示領(lǐng)屬性定語要放在后面,而漢語則恰好相反,因此翻譯時(shí)要把限定性定語移到前面來翻譯。

8、分譯

把一個(gè)長(zhǎng)句分成幾個(gè)短句來翻譯,其中之一是把各種包孕句與修飾的詞分開,單獨(dú)提出另譯。

【溫馨提示】如您遇到翻譯難題或者有翻譯需求,可立即撥打全國(guó)免長(zhǎng)途費(fèi)咨詢熱線:400-608-0595 我們?yōu)槟峁┙鉀Q方案,更多詳情請(qǐng)瀏覽:

譯雅馨成都翻譯公司:http://m.zijinghuatg.com/

譯雅馨成都翻譯公司:http://www.12688888.com/

主站蜘蛛池模板: 久久一区视频 | 99re视频在线 | 日韩激情图片 | 成人性生活大片免费看一 | 国产免费视频 | 在线观看毛片视频 | 欧美aa在线观看 | 在线国产一区二区 | 91精品国产综合久久福利 | 成人免费视频观看 | 久久久久国产精品一区 | 日本黄色电影网址 | 久久免费一区 | 成人污污视频 | 精品久久中文 | 国产精品美女一区二区 | 婷婷综合网 | 免费福利电影 | 爱爱视频网 | 欧美久久一区二区三区 | 欧美一区日韩一区 | 国产精品视频大全 | 麻豆日韩| 中文字幕在线看 | 噢美一级片| 久久久精品 | 国产精品久久久久久久久久久不卡 | 天天综合国产 | 丰满少妇高潮惨叫久久久久 | 免费看操片 | 婷婷激情综合网 | 综合五月| 中文字幕专区高清在线观看 | 91精品国产综合久久久久蜜臀 | 国产成人综合一区二区三区 | 久久久久久久久成人 | 国产精品欧美激情 | 亚洲综合在线免费 | 毛片免费看网站 | 九九在线免费视频 | 99热视|