少妇一级淫片免费放播放_婷婷一区二区三区_欧美成人午夜影院_亚洲成人黄色片_牛牛碰在线视频_午夜国产在线观看

聯系我們 | SiteMaps
新聞:

文章內容

筆譯過程中的技巧

 

譯雅馨翻譯公司總結出筆譯的六大翻譯技巧:

1.糅合省略法:在并列結構較多的場合,同義語類沒必要一一譯出,而應該采取整合覆蓋的辦法,使譯文簡單明了,節奏鮮明。

2.從句轉換法:各種從句的翻譯歷來是考查翻譯能力的要點,也是譯者本身翻譯能力的難點所在。具體的翻譯實踐中,名詞性從句、形容詞性從句和副詞性從句可以相互轉換,從句也可以和詞組相互轉換。

3.增減重復法:出于語言本身行文特點之需,有的話語結構比較羅嗦,而翻譯成目的語的時候,又沒有必要,反之亦然。若要體現結構的嚴謹和節奏的完美,翻譯實踐中,有必要對有些內容在正確理解的基礎上予以增加、重復或刪減。

4.分合移位法:對于長句,不能一味地遵循原文的順序,而是要重新進行調整,該分的要分,該合的要合。

5.層層解壓法:翻譯過程中,往往有好幾個從句或者好幾個形容詞和介詞詞組結合起來的結構較為復雜的句子,這往往是考點所在.對此,應采取層層分解亦即庖丁解牛的辦法,將貌似龐然的大物玩弄于指掌之中。

6.詞性轉換法:翻譯過程中,詞性不能完全保持形式上的對等,要在必要和適當的時候靈活變通,增加譯文的可讀性。比如說,名詞和形容詞、動詞和名詞、形容詞和副詞、動詞和形容詞之間的相互轉換等等。

【溫馨提示】如您遇到翻譯難題或者有翻譯需求,可立即撥打全國免長途費咨詢熱線:400-608-0595 我們為您提供解決方案,更多詳情請瀏覽:

譯雅馨大連翻譯公司:http://m.zijinghuatg.com/

譯雅馨大連翻譯公司:http://www.12688888.com/

主站蜘蛛池模板: 欧美一区二区性 | 日韩欧美亚洲 | 午夜性久久 | 久久精品视频网 | 在线免费观看黄色片 | 欧美日韩在线第一页 | 午夜国产精品视频 | 亚洲欧洲网站 | 国产精品成人一区二区三区夜夜夜 | 亚洲欧美韩国 | 91香蕉一区二区三区在线观看 | 国产一级黄色片免费看 | 精品国产一二三区 | 国产精品久久久久久久久久免费看 | 久久精品国产一区二区三区 | 久久久综合色 | 欧美日韩在线一区二区三区 | 一区二区国产精品 | 日韩三区| 久久国产高清 | 美女国产精品视频 | 国产精品免费一区二区三区都可以 | 国产精品国产三级国产aⅴ浪潮 | 国产精品大片 | 久久美女 | 欧美精品一区二区三区视频 | 久久精品66| 亚洲成人久久久 | 国产精品美女久久久 | 黑人一区二区 | 1000部精品久久久久久久久 | 日韩欧美网 | 天天av天天好逼 | 男女午夜视频 | 国产精品国产三级国产在线观看 | 国产高清视频在线 | 亚洲欧美一区二区三区四区 | 亚洲第一网站 | 久久久久久麻豆 | 欧美黄色大全 | 免费国产视频 |