?
現在我國的建筑行業已經出了國門,走向了世界,因此對于工程圖紙也就面臨著國際化的問題了,這樣需要把中文的工程圖紙翻譯成外文,或者是把外文翻譯成中文,那么專業翻譯公司是怎樣翻譯工程圖紙的呢?今天就給大家具體介紹下。
在翻譯工程圖紙的時候,翻譯公司通常也會借助一些翻譯工具去操作,這樣就變得非常簡單了,具體為:
1、把工程圖紙的原文導出來。在翻譯菜單中選擇導出原文,在設置好后,再框選需要導出的原文,然后點擊確定,就可以把工程圖紙的原文導出到excel當中了。
2、進行翻譯。翻譯工具可以自行對工程圖紙進行翻譯,然后保存在譯文一列中。
3、譯文導入。選擇導入譯文選項,那么就會使用譯文來替換圖紙中原來的文字了,再選擇自動縮放按鈕,就可以把譯文鎖定在原文的位置了,尺寸也不會發生改變的,如果發生了文字重疊的話,就可以選擇重排譯文按鈕,那么就會自動的調整文本的位置,這樣就會保證它不發生重疊了。
4、自動翻譯。專業翻譯公司也可以使用在線的翻譯網站,進行自動的翻譯,只需要把原文提交后,就可以獲得譯文了,實現了一鍵翻譯,是非常簡單的。
5、段落導出。它可以把比較零散的文本拼接成整體的段落,這樣就可以直接轉換成整體的文本,也可以保證段落格式的不變了。
在翻譯工程圖紙的時候,大家可以按照上面的方法去做,當然為了保證翻譯的準確和可靠,大家最好是選擇專業翻譯公司進行翻譯,因為這些翻譯公司里面的工作人員都是比較專業的,他們能夠保證譯文的準確無誤。
相關閱讀