少妇一级淫片免费放播放_婷婷一区二区三区_欧美成人午夜影院_亚洲成人黄色片_牛牛碰在线视频_午夜国产在线观看

?
聯系我們 | SiteMaps| 服務城市
?
更多分享

熱點內容

關于譯雅馨

聯系我們

全國統一服務熱線:

400-8808-295
市場部:400-8808-295
業務手機1:18025469690
業務手機2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投訴:+8613632989980

總部地址:深圳市龍崗區坂田街道楊美社區龍景小區2號三鼎電商大廈502

騰訊微博 新浪微博

文章內容

視譯練習與同聲傳譯的相似之處

?

1)視譯要求譯語產出與源語發布同步進行,因此譯員在聽完一段講話后,無法按目的語表達習慣對源語詞序先作出較大調整,然后再給出譯文,他只能按源語講話的句子順序將先聽到的和看到的先譯;此外由于時間的限制,譯員也無法對剛剛發布的譯語進行過多的修正和補充,他必須盡量讓譯語的產出一次成型。這一點與同聲傳譯非常相似。

2)由于時間限制,視譯與同傳譯員都必須做到眼、耳、口并用,以便在同一時間處理好雙耳分聽、信息預測、斷句、試譯以及譯語的重組、發布、修正與監聽等多重任務;同時譯員還需靈活運用推理、概括、解釋、挪位、添加、刪簡、重復等技巧,保證譯語的順利產出。

3)通過視譯練習,學員學會在領受口譯任務之后認真分析講稿,并通過有針對性的閱讀積累主題知識,掃除口譯過程中可能遇到的理解和術語障礙,并盡可能地事先準備好發言稿的譯文(至少也應打好譯文腹稿),以取得更好的傳譯效果。這一過程與同傳譯員的譯前準備工作非常相似。

【溫馨提示】如您遇到翻譯難題或者有翻譯需求,可立即撥打全國免長途費咨詢熱線:400-8808-295 我們為您提供解決方案。

相關推薦:
深圳翻譯公司
專業翻譯公司
珠海翻譯公司
東莞翻譯公司
同聲傳譯
同傳設備租賃

上一篇:【口譯筆譯經驗】小年風俗的英語翻譯

下一篇:深度剖析金融翻譯服務的發展趨勢

?
主站蜘蛛池模板: 四季久久免费一区二区三区四区 | 国产三级久久久 | 在线免费黄色 | 日本在线免费播放 | 欧美999| 天堂аⅴ在线最新版在线 | 国产一区二区三区四区大秀 | 国产精品日韩欧美一区二区三区 | 九九热只有这里有精品 | 国产精品国产三级国产a | 欧美激情视频一区 | 精品久久久久久久久久久久 | 欧美精品一区二区三区蜜桃视频 | 久久久久久久国产精品视频 | 一区二区三区在线免费视频 | 久久久国产精品免费 | 美女又黄又免费的视频 | 日日干天天干 | 国产情侣一区二区三区 | 一区二区三区四区视频在线 | 成人免费a级片 | 麻豆精品国产传媒mv男同 | 久久中文字幕一区二区 | 69成人| 国产精品一区一区三区 | 美女精品一区 | 亚洲欧洲成人 | av成人在线播放 | 97国产精品 | 亚洲在线免费观看 | 精品国产31久久久久久 | 国产福利电影在线观看 | 国产一区二区三区亚洲 | 国产又爽又黄的激情精品视频 | 欧美夜夜操 | 91精品一区二区三区久久久久久 | 午夜资源 | 九九综合 | 欧美综合视频 | 成人区精品一区二区 | 日日艹|